2009. 5. 27. 20:56

“〈웨일스어 성경〉을 아십니까? ” (바른 성경)

a글자크기를 조정하는 방법ː[Ctrl]를 누르고,[마우스 휠] 또는 [╋/━]

2

●〈웨일스어 성경〉을 아십니까?

┃주의 말씀들은 순수한 말씀들이라. (시편 12:6)┃
─────────────────────────────────────────────

〈웨일스어 성경ㆍWelsh Bible (1588)〉

〈웨일스어 성경Welsh Bible

(1588)2 원본사진

필자는 19985월의 어느 날 신학대학 강의를 위해 강릉공항에서 김포공항으로 가는 비행기를 타려고 수속을 마치고 기다리는 중에 한 중년의 외국인 남자와 눈이 마주쳤는데, 누가 먼저라고 할 것 없이 서로 가벼운 미소와 함께 눈인사를 했다. 그리고 그와 잠시 대화하게 되었다. 그는 영국 웨일스(Wales)에서 한국 교회를 방문한 목사였다. 필자의 관심은 두 가지였는데, 먼저 그 목사님이 언제 구원받았지 물었고, 두 번째는 어떤 성경 번역본을 믿고 사용하는지 물었다. 그 목사님은 구원을 간증했고, 자신이〈웨일스어 성경Welsh Bible (1588)원본사진을 사용한다고 했다. 웨일스어(Welsh language)가 자신의 모국어이며 목회도 웨일스에서 하기 때문에〈웨일스어 성경〉을 본다는 것이었다. 어디에서 출간하는지 묻자 영국의 Trinitarian Bible Socity에서 출간하는〈웨일스어 성경〉을 사용한다고 말했다. 필자는 매우 반가웠다. Trinitarian Bible Socity〈킹제임스 성경Authorized King James Version의 저본인 히브리어〈맛소라 원문Masoretic Text과 헬라어〈표준원문Textus Receptus에 근거한 보존된 성경들만을 출간하고 보급하는 곳이었기 때문이다. 한국의 말씀보존학회와 같이 보존된 성경을 출간, 보급하는 대표적인 기관이다. 그래서 필자는 그 목사님에게 한국의 성경 변개 상황을 알려주고한글 킹제임스 성경이 번역, 출간되어 성경을 믿는 그리스도인들에게 보급되고 있다는 것을 설명해 주었다. 잠시 동안의 만남이었으나 유익한 교제를 했던 것으로 기억하고 있다.
독자들은
〈웨일스어 성경Welsh Bible (1588)을 알고 있는가?
영국을 대영제국(
United Kingdom)이라고 부르는데, 그 이유는 잉글랜드(England), 스코틀랜드(Scotland), 웨일스(Wales), 북아일랜드(Northern Ireland) 등 4개 왕국의 연합체이기 때문이다. ‘웨일스’(Wales)는 영국의 네 개 왕국 중의 하나이다. 영국 전체 인구에서 각 왕국이 차지하는 비율은 잉글랜드 83.5%, 스코틀랜드 8.7%, 웨일스 5%, 북아일랜드 2.8%로, 웨일스는 비교적 적은 편이다. 영국 전체의 공식언어는 영어이지만, 스코틀랜드의 약 93,000명이 게일어(Scottish Gaelic)를 사용하고, 웨일스의 인구 280만 명 중에서 약 60만 명이 웨일스어를 사용한다. 잉글랜드는 성공회가 국교이고, 스코틀랜드는 장로교가 국교로 인정받고 있으며, 북아일랜드는 로마카톨릭과 개신교도의 대립이 심한 곳이다. 웨일스는 영국성공회를 받아들이기도 하고 동시에 웨일스어를 사용하는 웨일스인들은 독립적인 교회를 유지하고 있다.
존 위클리프(
John Wycliffe13241384)가 성경을 번역하고 활동하던 시절에 일단의 사람들이 웨일스인들에게 하나님의 말씀을 전하는데 수고하고 있었다. 그 당시 데이비드 두(Davydd Ddu/영어로는 ‘David Black’)가 웨일스어로 성경의 일부분들을 번역했었다. 한편 영어〈킹제임스 성경〉이 번역될 수 있는 기초를 놓은 윌리암 틴데일(William Tyndale14841536)은 웨일스 출신이었는데, 그는 영어 신구약 성경인〈틴데일 성경Tyndale Bible을 번역한 것 외에 웨일스어로 모세오경을 번역했다.《웨일스 침례교도의 역사History of the Walsh Baptists1520년 당시 웨일스의 침례교도 사역자들과 함께 틴데일의 이름이 언급된다. 1567년 윌리암 세일즈버리(Willam Salesbury15201584)는 웨일스어 신약성경을 번역했고, 그후 1578년에 윌리암 모간(William Morgan15451604)이 웨일스어 성경 번역을 시작하여 1588년 완료했는데, 이것이 최초로 ‘웨일스어 신ㆍ구약 성경’이 출간된 것이었다. 모간은 번역할 때 히브리어〈맛소라 원문〉과 헬라어〈표준원문〉을 사용했고, 영어〈비숍성경Bishops’ Bible〈제네바성경Geneva Bible을 참조했다. 윌리암 모간의〈웨일스어 성경〉1620년에 웨일스어 철자법이 변화함에 따라 약간의 철자만 수정된 이후 21세기인 지금까지 그대로 사용되고 있다.〈웨일스어 성경〉덕분에 지금도 영어와 함께 웨일스어가 사용되고 있는 것이다.
필자가
〈웨일스어 성경〉을 언급한 것은 웨일스를 기반으로 시작된 ‘영국성서공회’(British and Foreign Bible Society)의 현재 상황과 함께 ‘대한성서공회’의 문제점을 지적하고 바로잡기 위해서이다.

일반 대중에게 성경을 보급하는 사업을 벌인 세계 최초의 기관은 1698년 영국 런던에서 창설된 “기독교지식보급협회”를 들 수 있다. 그후에는 일반적으로 현대 성서공회의 기원을 1804년 영국성서공회(British and Foreign Bible Society)에 찾는다. 전세계를 상대로 한 성경 보급은 영국에서 시작되었는데, 웨일스 발라(Bala, Gwynedd)의 토마스 찰스(Thomas Charles17551814) 목사의 노력으로 1804년 영국성서공회가 출범했다. 그런데 이렇게 영국성서공회가 설립하게 된 배경에는 한 가지 일화가 있다. 영국 웨일스 지방에 살고 있던 여덟 살 소녀 ‘메리 존스’(Mary Jones17841864)가 있었는데, 교회까지 3㎞정도 되는 거리를 왕복하며 성경을 배웠다. 메리는 언제든지 성경을 읽고 싶어서 자신의 성경을 꼭 갖고 싶다는 일념으로 6년간 이런저런 일을 하며 성경 한 권을 살 수 있는 정도의 돈을 겨우 마련했다. 그때 발라에 있는 토마스 찰스 목사에게서 성경을 구할 수 있다는 소식을 듣고 메리 존스는 약 30㎞를 멀다하지 않고 걸어갔으나 이미〈웨일스어 성경Welsh Bible (1588)의 인쇄가 중단되고 판매가 안 된다는 말을 듣게 되었다. 메리 존스는 슬픔에 눈물을 터뜨렸고, 찰스 목사는 자신의 성경을 주고 위로했다. 이후 찰스 목사가 이 안타까운 사연을 알리면서 성경을 저렴한 가격으로 보급하는 운동이 큰 호응을 얻게 되었고 영국성서공회가 세워지는 계기가 되었다.
그런데 현재
〈웨일스어 성경〉은 어떻게 출간, 보급되고 있는가? 영어〈킹제임스 성경〉의 저본인 히브리어〈맛소라 원문〉과 헬라어〈표준원문〉에 근거한〈웨일스어 성경〉은 지금도 출간되고 있다. 영어〈킹제임스 성경〉과 같은 원문을 근거한 보존된 성경들만을 출간, 보급하는 영국의 Trinitarian Bible Society가 이 일을 수행하고 있다. 반면 웨일스에서 시작된 영국성서공회는 1881년 웨스트코트(Brooke Foss Westcott18251901)와 홀트(Fenton John Anthony Hort18281892)의 변개된 헬라어 원문과 영어〈개역본Revised Version (1885)을 출간하고 보급한 이후 계속 타락하여 세계성서공회연합회(UBS)에 주도적으로 참여하고 있고, 우리 나라의 대한성서공회와 같이 변개된 원문과 변개된 성경을 확산시키고 있다. 지난 2004년 영국성서공회는 설립 200주년을 기념하여 ‘웨일스어 현대 번역본’(The New Welsh Bible)을 출간했는데, 영어〈킹제임스 성경〉과 일치하는〈웨일스어 성경Welsh Bible (1588)으로부터 이탈된 변개된 것이다.〈웨일스어 성경Welsh Bible (1588)을 갖고 싶어하던 메리 존스의 바람에 부응하여 성경 출간과 보급을 위해 1804년 시작된 영국성서공회는 처음 위치에서 떨어져나가 완전히 배교했다. 메리 존스가 원했던〈웨일스어 성경Welsh Bible (1588)이 아니라 변개된 웨일스어 현대 번역본을 출간하고 있는 것이다. 이 웨일스어 현대 번역본을 대한성서공회가 인쇄하고 제본하여 제작했다. 이 일에 대해 대한성서공회의 민영진 전 총무는 자랑스러운 일이라고 하지만, 변개된 성경을 만들어놓고서 또 하나님께서 인정하지 않은 일을 해 놓고 자부하는 것은 영적 분별력이 없는 사람들의 전유물일 뿐이다. 영국성서공회와 대한성서공회는 변개된 성경을 출간하는 일을 그만두어야 한다. 악인의 쟁기질은 죄이기 때문이다(잠언 214).
어린 소녀 메리 존스가 간절히 원했던
〈웨일스어 성경Welsh Bible (1588)과 필자가 만난 존슨 목사의 손에 들려진〈웨일스어 성경Welsh Bible (1588)은 번역된지 420년이 지난 지금도 하나님의 말씀을 보존하는 곳인 영국의 Trinitarian Bible Society에서 출간, 보급하고 있으며, 우리 나라에서는 말씀보존학회를 통해서〈웨일스어 성경Welsh Bible (1588)과 같이 보존된 하나님의 말씀이 널리 보급되고 있는 것이다.

───────────────────────────
인터넷 신문 ‘바이블 파워’ (2009-05-27) ...
───────────────────────────

『〈웨일스어 성경〉을 아십니까? 』
by
■「바이블 파워」/2009. 5. 27./조 승규 목사

(말씀보존학회 성경연구원)

Copyright ⓒ 2005~2009 biblepower.co.kr All rights reserved.

Bible believers.

─────────────────────────────────────────────