2012. 4. 25. 23:17

“ 내가 부를 때 내게 들어주소서... ” (성경 주석)

a글자크기를 조정하는 방법ː[Ctrl]를 누르고, [마우스 휠] 또는 [╋/━]

2

●하나님이여,내가 부를 때 내게 들어주소서...

┃주의 말씀들은 순수한 말씀들이라. (시편 12:6)┃
─────────────────────────────────────────────

시 편 4:18
─ 느기놋에 맞추어 악장에게, 다윗의 시. ─

1 오 내 의의 하나님이여, 내가 부를 때 내게 들어주소서. 주께서는 내가 곤경에 처했을 때 나를 구해 주셨으니 나에게 자비를 베푸시어 나의 기도를 들으소서. 2 오 너희 사람의 아들들아, 너희가 언제까지 나의 영광을 수치로 바꾸겠느냐? 언제까지 헛된 것을 사랑하고 거짓을 찾아다니겠느냐? 셀라. 3 그러나 께서 자기를 위하여 경건한 자를 따로 세우셨음을 알라. 께서는 내가 부를 때에 들으시리로다. 4 두려워하고 죄를 짓지 말라. 침상에서 심사숙고하고, 잠잠할지어다. 셀라. 5 의의 희생제들을 드리고 를 신뢰하라. 6 “누가 우리에게 선을 보여 주겠느냐?”고 말하는 사람들이 많사오니 여, 주의 얼굴빛을 우리에게 들어 주소서. 7 주께서 내 마음에 기쁨을 두셨으니 그것이 그들의 곡식과 포도주가 풍성했던 때보다 더 크니이다. 8 내가 평안 가운데 눕기도 하고 자기도 하리니 이는 여, 주만이 나를 안전한 가운데 거하게 하심이니이다.

PSALMS 4:18
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David.

1 Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. 3 But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him. 4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. 5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. 6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. 7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. 8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.

────── [THE BOOK OF PSALMS]───────────

@1 오 내 의의 하나님이여, 내가 부를 때 내게 들어주소서. 주께서는 내가 곤경에 처했을 때 나를 구해 주셨으니 나에게 자비를 베푸시어 나의 기도를 들으소서. 2 오 너희 사람의 아들들아, 너희가 언제까지 나의 영광을 수치로 바꾸겠느냐? 언제까지 헛된 것을 사랑하고 거짓을 찾아다니겠느냐? 셀라. .

『셀라』라는 말을 주목하십시오. 이 말은 이 시편에서 두 번 나타납니다(2, 4절). “느기놋에 맞추어 악장에게”〈칠십인역LXX에서는 “끝으로”라고 바뀌어 있습니다.(“느기놋”이라는 말은 “현악기들”을 의미할 수 있습니다.)
『내 의의 하나님(1절)이라는 말로 보아, 다윗은 하나님께서 자신의 개인적인 의(義)와 관련이 있으시다는 사실을 인식하고 있습니다(시편 226, 3172288128916982). 이것이 다윗의 특징인데, 그것은 다윗이 예수 그리스도의 예표이며, 사울이나 삼손이나 다른 구약 성도들 누구도 약속받지 못한 “확실한 자비”를 가지고 있기 때문입니다. 다윗은 여러 번 곤경에 처했습니다. 놉으로 갔다가 가드로 도망했고, 시클락에서는 힘써서 그의 가족을 도로 찾았으며, 자기 아내(미칼)를 떠나기도 했고, 압살롬에게서 피신하기도 했고 압살롬을 두고 애도하게 되기도 했습니다. 그는 이미 “많은 위험과 고생과 올무들을 통과해” 왔습니다.
『나의 영광을 수치로 바꾸겠느냐』(2절). 그의 “영광”은 하나님께서 그를 위해 행하신 일이었고 그는 그것을 자랑으로 여겼습니다. 하나님께서는 그를 곰과 사자에게서, 골리앗에게서, 사울, 아키스, 필리스티아인들, 시리아인들에게서 구출하셨습니다. 그러나 악인들은『헛된 것을 사랑하고 거짓을 찾아다니』는데, “셀라”와 연결시켜볼 때, 이는 대환란 때 적그리스도와 그의 추종자들의 모습임을 알 수 있습니다(데살로니가후서 2312).

@3 그러나 께서 자기를 위하여 경건한 자를 따로 세우셨음을 알라. 께서는 내가 부를 때에 들으시리로다. 4 두려워하고 죄를 짓지 말라. 침상에서 심사숙고하고, 잠잠할지어다. 셀라.

3절은 신구약에서 “거룩하게 됨”이라는 말이 주로 나타내는 뜻을 정의해줍니다. 모든 그리스도인은 그가 예수 그리스도 안으로 들어갔을 때 위치상으로 하나님을 위하여 “따로 세워졌습니다”. 이는 그가 예수 그리스도 안으로 들어감으로 예수 그리스도의 죽으심과 장사되심과 부활하심의 동참자가 되었기 때문입니다(히브리서 10812). 그는 휴거 때에 완전히 “따로 세워지게” 될 것입니다(데살로니가전서 523).
『두려워하고 죄를 짓지 말라』(4절).〈칠십인역LXX의 본문은 ‘에베소서 426’을 따라서 “화는 내되 죄는 짓지 말라.”고 고쳐져 있습니다. 이로써 그들은 에베소서의 저자가 칠십인역을 보고 기록했다고 거짓말하지만, 사실은 에베소서를 보고 그 구절을 칠십인역에 집어 넣은 것입니다. 칠십인역의 번역자는 히브리 원문을 헬라어로 번역할 때 그의 책상에 완전한 신약성경을 가지고 있었던 것입니다. 바울은 헬라어로 된 구약성경을 본 적이 없습니다. ‘시편 4편’의 헬라어 사본은 바울이 죽은 후 100년이 지나기까지 하나도 없었음을 알아야 합니다.
이 구절에서 받을 수 있는 교훈은 명확합니다. 우리는 하나님을
“두려워하지” 않을 때 죄를 짓습니다. 어떻게 이보다 더 명확할 수 있겠습니까? 우리는『침상에서 심사숙고』하는 중에 있고『잠잠할지어다』라는 말씀을 듣습니다. 하나님을 두려워하면 죄를 짓지 않습니다.

@5 의의 희생제들을 드리고 를 신뢰하라. 6 “누가 우리에게 선을 보여 주겠느냐?”고 말하는 사람들이 많사오니 여, 주의 얼굴빛을 우리에게 들어 주소서.

『의의 희생제들』“상한 영과 참회하는 마음”(시편 51편)으로 드려야 하는데, 그것은『악인의 희생제는 께 가증한 것』이기(잠언 158) 때문입니다. “악한 마음으로” 가져오는 희생제(잠언 2127)는 받아들여지지 않을 것입니다(상세한 것은 ‘이사야 11015’을 보십시오). 이 구절에서는 특히 “믿음과 행위”에 대한 부분을 관찰할 수 있습니다. 즉 희생제(행위) 그리고 신뢰(믿음)입니다.
여, 주의 얼굴빛을 우리에게 들어 주소서.』(6절). 이것은 모든 주석가들이 묘사하듯이, 주의 백성을 “축복하소서” 또는 “그들에게 호의를 베푸소서” 하고 하나님께 드리는, 단순히 경건한 요청이 아닙니다. 왜냐하면, 앞서 나온『셀라』라는 말이 우리를 ‘시편 3764338915’로 올바르게 인도하기 때문입니다. ‘시편 5118’에서 이스라엘의 회복 때에 “의의 희생제들”이 드려질 것임(시편 5119)을 주목하십시오. 우리는 천년왕국 기간 동안에 성전 제사가 행해질 것이라는 사실을 ‘에스겔 4048장’을 통해서 분명히 알 수 있습니다.

@7 주께서 내 마음에 기쁨을 두셨으니 그것이 그들의 곡식과 포도주가 풍성했던 때보다 더 크니이다. 8 내가 평안 가운데 눕기도 하고 자기도 하리니 이는 여, 주만이 나를 안전한 가운데 거하게 하심이니이다..

『그들의 곡식과 포도주』에서『그들의』라는 말은 2절에서 말한『사람들의 아들들』에 대한 언급입니다. 민족적으로 이것은 재림 때에 하나님 안에서 즐거워하는 유대인을 말하고(시편 1262), 개인적으로 하나님께로부터 영적인 복을 받고 기도와 교제로 그분을 존중하며 그분의 임재를 의식하는 성도를 말합니다. 8절은 35과 조화를 이루는데, 그 의미는 곤경에 처했을 때도(1절) 잠잘 수 있다는 것입니다. 베드로는 조금의 불면증도 없이 그랬습니다(사도행전 1216). 그는 사형되기 전날 밤에 푹 잠들어 있었던 것입니다. 우리의 “안전”은 국제연합(UN)이나 자본주의 제도에 있지 않습니다. 우리의 안전은 무슨 교황이나 무슨 교회를 신뢰함으로써 얻을 수 있는 것도 아니고, 경보장치나 보험이나 국채나 경찰력이나 고속도로 순찰대나 노동안전위생국(OSHA)이나 주택도시개발성(HUD)이나 종교 연합에서 얻을 수 있는 것도 아닙니다.여, 주만이우리의 안전이십니다!

─────────────────────────────
피터 S. 럭크만/『시 편 주석서ː제4편』...
─────────────────────────────

THE BIBLE BELIEVER'S COMMENTARY
THE BOOK OF PSALMS
by
Peter S. Ruckman, Ph.D.

Copyright ⓒ 1992 by Peter S. Ruckman
Bible Baptist Bookstore
Pensacola, Florida
2002Korean by Word Of God Preservation Society
Seoul, Korea

Bible believers

─────────────────────────────────────────────

【 (36) 내 주는 살아계시고∼♬ 】

┃제1부┃예언, 탄생

[1] No.1 Symphony서곡

(03:04)

[2] No.2, 3 Recitative & Air tenor:

Comfort ye my people... Every valley shall be exalted내 백성을 위로하라...모든 골짜기는 솟아오를 것이며,

(06:23)

RECITATIVE(Accompanied - Bass)
1 Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. 2 Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned...3 The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

(이사야40:131 너희는 위로하라. 너희는 내 백성을 위로하라. 너희의 하나님이 말하노라. 2 너희는 예루살렘에 다정하게 말하며 그녀에게 부르짖으라. 그녀의 싸움이 다 되었고, 그녀의 죄악이 용서받았나니 이는 그녀가 그녀의 모든 죄에 대하여 의 손에서 배로 받았음이라. 3 광야에서 외치는 자의 음성이 있어 “너희는 의 길을 예비하라. 사막에서 우리 하나님의 대로를 곧게 하라.

AIR(Tenor) 4 Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made lowand the crooked shall be made straight, and the rough places plain

(이사야40:4모든 골짜기는 솟아오를 것이며, 모든 산과 작은 산은 낮아질 것이라. 구부러진 곳이 곧게 되며, 울퉁불퉁한 곳들이 평탄케 되리라.

[3] No.4 ChorusAnd the glory of the LORD주의 영광

(02:57)

CHORUS5 And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it togetherfor the mouth of the LORD hath spoken it.

(이사야40:5)주의 영광이 나타나게 될 것이며, 모든 육체가 그것을 함께 보리니 이는 의 입이 그것을 말씀하셨음이라.” 하는도다.

[4] No.5, 6 Recitative & Air bass

Thus saith the Lord... But who may abide the day of his coming?주가 말하노니... 그가 오는 날에 누가 거할 수 있겠느냐?

(04:29)

RECITATIVE(Accompanied - Bass)
2:6 For thus saith the LORD of hostsYet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land7 And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come... 3:1 ...the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight inbehold, he shall come, saith the LORD of hosts.

(학개2:6, 7┃말라키 3:12:6 만군의 가 이같이 말하노니, 조금 있으면 하늘들과 땅과 바다와 육지를 내가 또 한 번 흔들 것이요, 7 또 내가 모든 민족들을 진동시키리니 모든 민족들의 열망이 이르리라. 그러면 내가 이 집을 영광으로 채우리라. 만군의 가 말하노라. 3:1 보라, 내가 내 사자를 보내리니, 그가 내 앞에서 길을 예비하리라. 또 너희가 찾고 있는 가 갑자기 자기 성전에 오리니, 곧 너희가 기뻐하는 언약의 사자니라. 보라, 그가 오리라. 만군의 가 말하노라.

AIR(Alt0) 2 But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire,...

(말라키 3:2그러나 그가 오는 날에 누가 거할 수 있겠느냐? 그가 나타날 때 누가 서겠느냐? 이는 그가 정련하는 자의 불과 같고, 표백하는 자의 비누 같음이라.

[5] No.7 ChorusAnd he shall purify또 그는 깨끗게 하고,

(02:08)

CHORUS3 ...and he shall purify the sons of Levi, ...that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.

(말라키 3:3또 그는 은을 정련하고 제련시키는 자같이 앉아서 레위의 아들들을 깨끗게 하고, 그들을 금과 은처럼 깨끗게 하여 그들로 의로운 제물을 께 드리게 하리라.

[6] No.8, 9 Recitative & Air alto & Chorus

Behold, a virgin shall conceive...O thou that tellest good tidings to Zion보라, 한 처녀가 임신하여... 오, 시온의 기쁜 소식을 전하는 자여

(06:01)

RECITATIVE(Alto) 7:14 ...Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. 1:23 ...God with us.
40:9 O thou that tellest good tidings to Zion [O Zion, that bringest good tidings,] get thee up into the high mountainO thou that tellest good tidings to Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid;say unto the cities of Judah, Behold your God!

(이사야7:14┃마태복음1:23┃이사야40:97:14그러므로 께서 친히 한 표적을 너희에게 주시리라. 보라, 한 처녀가 임신하여 아들을 낳으리니 그의 이름을 임마누엘이라 하리라.1:23“보라, 처녀가 잉태하여 한 아들을 낳으리니, 그의 이름을 임마누엘이라 하리라.” 하셨으니, 이를 해석하면 ‘우리와 함께하시는 하나님.’이라.40:9 기쁜 소식을 가져오는, 오 시온아, 너는 높은 산에 오르라. 기쁜 소식을 가져오는, 오 예루살렘아, 힘써 네 음성을 높이라. 두려워 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에게 말하기를 “너희 하나님을 보라.” 하라.

[7] No.10, 11 Recitative & Air bass:

For, behold, the darkness shall cover the earth.... The people that walked in darkness...보라, 어두움이 땅을 덮을 것이며.... 흑암에서 행하던 백성이...

(06:14)

RECITATIVE(Accompanied - Bass) 60:2 For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoplebut the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee. 3 And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

(이사야60:2, 340:960:160:2 보라, 어두움이 땅을 덮을 것이며, 심한 어두움이 백성을 덮으리라. 그러나 가 네 위에 일어날 것이요, 그의 영광이 네 위에 나타나리라. 3 이방인들이 네 빛으로 올 것이요, 또 왕들도 너의 솟아나는 광명으로 오리라. 40:9 기쁜 소식을 가져오는, 오 시온아, 너는 높은 산에 오르라. 기쁜 소식을 가져오는, 오 예루살렘아, 힘써 네 음성을 높이라. 두려워 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에게 말하기를 “너희 하나님을 보라.” 하라.60:1 일어나라, 빛을 비추라. 이는 네 빛이 왔고, 의 영광이 네 위에 솟아났음이라.

AIR(Bass) 2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

(이사야9:2흑암에서 행하던 백성이 큰 빛을 보았으며, 죽음의 그림자의 땅에 거하는 자들 위에 빛이 비치었도다.

[8] No.12 ChorusFor unto us a child is born

이는 우리에게 한 아이가 태어났고

(03:35)

CHORUS 6 For unto us a Child is born, unto us a Son is givenand the government shall be upon his shoulderand his name shall be called Wonderful, Counsellor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.

(이사야9:6이는 우리에게 한 아이가 태어났고 우리에게 한 아들이 주어졌음이니 정부가 그의 어깨 위에 있을 것이요, 그의 이름은 경이로운 분이라, 상담자라, 능하신 하나님이라, 영원하신 아버지라, 화평의 통치자라 불리리라.

[9] No.13, Pifa (Pastoral Symphony)전원 교향곡

(02:53)

[10] No.1416 Recitative soprano:

There were shepherds, abiding in the field... And lo! the angel of the Lord came upon them... And the angel said unto them... And suddenly there was with the angel목자들이 들에 있었는데... 그런데, 보라, 주의 천사가 그들 위에 임하시고... 그 천사가 그들에게 말하기를... 그때 갑자기 그 천사와 함께 있어...

(03:10)

RECITATIVE(Soprano) 8 And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.

RECITATIVE(Accompanied - Soprano)
9 And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about themand they were sore afraid.

RECITATIVE(Soprano) 10 And the angel said unto them, Fear notfor, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. 11 For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. 12 And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.

RECITATIVE(Accompanied - Soprano)
13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

(누가복음2:8138 그때 그 고을에 목자들이 있었는데 들에서 묵으면서 밤에 양떼를 지키더라. 9 그런데, 보라, 의 천사가 그들 위에 임하시고 의 영광이 그들을 두루 비추니, 그들이 몹시 두려워하더라. 10 그 천사가 그들에게 말하기를 “두려워 말라. 보라, 이는 내가 너희에게 큰 기쁨의 좋은 소식을 알림이니 이것은 모든 백성을 위한 것이라. 11 이는 오늘 다윗의 고을에서 너희에게 구주가 나셨음이니, 그분은 이신 그리스도시니라. 12 이것이 너희에게 표적이니 너희는 포대기에 싸여 구유에 누워 있는 아기를 보리라.”고 하더라. 13 그때 갑자기 수많은 하늘의 군사들이 그 천사와 함께 있어 하나님을 찬양하여 말하기를

【 (36) 내 주는 살아계시고∼♬ 】【 (36) 내 주는 살아계시고∼♬ 】

┃제2부┃전도, 수난, 속죄, 부활

[9] No.33 ChorusLift up your heads너희 머리를 들라

(02:58)

CHORUS 7 Lift up your heads, O ye gatesand be ye lift up, ye everlasting doorsand the King of glory shall come in. 8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. 9 Lift up your heads, O ye gateseven lift them up, ye everlasting doorsand the King of glory shall come in. 10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.

(시편24:7107 오 너희 문들아, 너희 머리를 들라. 너희 영원한 문들아, 너희는 들어올려질지라. 그리하면 영광의 께서 들어오시리라. 8 이 영광의 이 누구신가? 강하고 능력 있으신 시며 전쟁에 능력 있으신 시로다. 9 오 너희 문들아, 너희 머리를 들라. 너희 영원한 문들아, 그것들을 들라. 그리하면 영광의 께서 들어오시리라. 10 이 영광의 이 누구신가? 만군의 시니 그는 영광의 이시로다. 셀라.

【 (36) 내 주는 살아계시고∼♬ 】【 (36) 내 주는 살아계시고∼♬ 】【 (36) 내 주는 살아계시고∼♬ 】

┃제3부┃부활과 영원한 생명

[1] No.45 Air soprano:I know that my Redeemer liveth

나는 나의 구속주가 살아 계심을 안다.

(05:14)

AIR(Soprano) 25 For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth26 And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God20 But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

(욥기19:25, 26┃고린도전서15:2025 이는 나의 구속주가 살아 계시고 훗날 그가 땅에 서실 것임을 내가 앎이라. 26 내 피부에 벌레들이 이 몸을 멸하여도 내가 내 몸을 입고 하나님을 보리라. 20 그러나 이제 그리스도께서는 죽은 자들로부터 살아나셔서 잠들었던 자들의 첫열매들이 되셨느니라.

[2] No.46 Chorus:Since by man came death

사망이 사람으로 말미암은 것같이

(01:51)

CHORUS 21 For since by man came death,
CHORUS by man came also the resurrection

of the dead.

CHORUS 22 For as in Adam all die,
CHORUS even so in Christ shall all be made

alive.

(고린도전서15:21, 2221 사망이 사람으로 말미암은 것같이 죽은 자의 부활도 사람으로 말미암는도다. 22 이는 아담 안에서 모든 사람이 죽은 것같이 그리스도 안에서 모든 사람을 살게 하려 함이라.

[3] No.47, 48 Recitative & Air bass:

Behold, I tell [shew] you a mystery... The trumpet shall sound보라, 내가 너희에게 한 가지 신비를 말하노니... 나팔 소리가 나면

(10:10)

RECITATIVE(Accompanied - Bass)
51 Behold, I tell [shew] you a mysteryWe shall not all sleep, but we shall all be changed, 52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump

(고린도전서15:51, 52a51 보라, 내가 너희에게 한 가지 신비를 말하노니 우리가 다 잠잘 것이 아니요 오히려 우리가 모두 변화될 것이니 52 마지막 나팔 소리에 눈깜짝하는 순간에 그러하리라.

AIR(Bass) the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. 53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

(고린도전서15:52b, 53나팔 소리가 나면 죽은 자들이 썩지 아니하는 몸으로 일으켜지며 우리도 변화되리라. 53 그리하여 이 썩을 몸이 반드시 썩지 아니할 몸을 입고 이 죽을 몸이 반드시 죽지 아니할 몸을 입으리라.

[4] No.4951 Recitative alto, Duet alto & tenor, Chorus:

Then shall be brought to pass...
O Death, where is thy sting?
... But thanks be to God그때 이루어지리라... 오 사망아, 너의 쏘는 것이 어디 있느냐?... 하나님께 감사하노니,

(04:57)

RECITATIVE(Alto) 54 ...then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

(고린도전서15:54이 썩을 몸이 썩지 아니함을 입고 또 이 죽을 몸이 죽지 아니함을 입게 되면 그때 “사망이 승리 속에 삼킨 바 되었느니라.”고 기록된 말씀이 이루어지리라.

DUET(Alto and Tenor) 55 O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? 56 The sting of death is sinand the strength of sin is the law.

(고린도전서15:55, 5655 오 사망아, 너의 쏘는 것이 어디 있느냐? 오 음부야, 너의 승리가 어디 있느냐? 56 사망의 쏘는 것은 죄요, 죄의 능력은 율법이라.

CHORUS 57 But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

(고린도전서15:57오그러나 우리 주 예수 그리스도를 통하여 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니,

[5] No.52 Air alto:

If God be for us하나님께서 우리를 위하신다면

(04:40)

AIR(Soprano) 31 ...If God be for us, who can be against us? 33 Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? It is God that justifieth. 34 Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.

(로마서8:313431 그렇다면 이런 일에 대하여 우리가 무슨 말을 하리요? 하나님께서 우리를 위하신다면 누가 우리를 대적하리요? 32 자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위하여 내어주신 분이 어찌 그 아들과 함께 또한 모든 것을 우리에게 값없이 주시지 아니하겠느냐? 33 하나님께서 택하신 자들에게 누가 혐의를 씌우리요? 의롭다 하시는 분은 하나님이시니라. 34 누가 정죄하리요? 죽었다가 다시 살아나신 분은 그리스도시라. 그분은 또한 하나님의 오른편에 계셔서 우리를 위하여 중보하시느니라.

[6] No.53 Chorus:Worthy is the Lamb... Amen.

어린양이 받으시기에 합당하시도다... 아멘.

(06:37)

CHORUS 12 ...Worthy is the Lamb that was slain 9 ...and hast redeemed us to God by thy blood 12 ...to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. 13 ...Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever. 14 ...Amen.

(요한계시록5:9, 12149 그들이 새 노래를 부르며 말하기를 “주께서 그 책을 취하시며 그 봉인들을 열기에 합당하시니이다. 이는 죽임당하셨던 주께서 하나님께로 각 족속과 언어와 백성과 민족 가운데서 우리를 주의 피로 구속하여 12 큰 음성으로 말하기를 “죽임을 당하신 어린양이 권세와 부귀와 지혜와 힘과 존귀와 영광과 찬송을 받으시기에 합당하시도다.”라고 하더라. 13 또 내가 들으니, 하늘과 땅과 땅 아래와 바다에 있는 각 피조물과 그 안에 있는 만물이 말하기를 “보좌에 앉으신 분과 어린양에게 찬송과 존귀와 영광과 권세가 영원무궁토록 있을지어다.”라고 하더라. 14 그때 그 네 짐승이 말하기를 “아멘.” 하고 스물네 장로가 엎드려 영원무궁토록 살아 계시는 분에게 경배하더라.

(445) 훗날 우리 다시 만나 (choir)

〔 시편 99:9
우리 하나님을 높이고 그의 거룩한 산에서 경배하라.
이는
우리 하나님께서는 거룩하시기 때문이라.

romans8_19

(로마서 8:19
피조물이 간절한 기대를 가지고
하나님의 아들들이 나타날 것을 기다리고 있으니

시편 10743┃로마서 152┃고린도전서 10241622
데살로니가전서 43a┃디모데전서 45┃마태복음 63377
역대기상 1611

43 누구든지 지혜로운 자들과 이 일들을 살펴볼 자들, 그들은 의 자애하심을 깨달으리로다.2 우리 가운데 각 사람은 선을 위하여 자기 이웃을 기쁘게 세워주자. 24 누구나 자기 자신의 유익을 구하지 말고 각자 다른 사람의 유익을 구하라. 22 누구든지 주 예수 그리스도를 사랑하지 아니하면 그는 우리 께서 오실 때 저주를 받을지어다.3 하나님의 뜻은 이것이니, 곧 너희의 거룩함이니라.5 이는 하나님의 말씀과 기도로써 거룩하게 됨이라. 33 오히려 너희는 먼저 하나님의 나라와 그분의 의를 구하라. 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더해 주시리라. 7 ○구하라, 그러면 너희에게 주실 것이요, 찾으라, 그러면 너희가 찾을 것이요, 두드리라, 그러면 너희에게 열릴 것이라. 11와 그의 능력을 찾고 그의 얼굴을 항상 찾으라. 』

For the kingdom is the LORD'S
and he is the governor among the nations.

이는 왕국이 의 것이요,
주께서 민족들 가운데 통치자시기 때문이니이다.

Psalms 22:28시편 22:28

(115) 주는 만왕의 왕 (s)

【 (36) 내 주는 살아계시고∼♬ 】