King
James Bible 1611
● ... 그 말씀은
하나님이셨느니라.
(요한복음 1:1∼18)
1 ○ 태초에 말씀이
계셨고, 그 말씀이 하나님과 함께 계셨으니, 그 말씀은
하나님이셨느니라. 2 그 말씀이 태초에 하나님과
함께 계셨느니라. 3 만물은 그에 의하여 지은 바
되었으며, 이미 지음받은 것 가운데 그가 없이 지어진 것은 아무것도
없더라. 4 그분 안에 생명이 있었으니
그 생명은 사람들의 빛이라. 5
○ 그 빛이 어두움 속에 비치어도 어두움은 그것을 깨닫지 못하더라.
6 하나님께로부터
보내심을 받은 사람이 있었으니, 그의 이름은 요한이라. 7 그가 증인으로 왔으니, 빛에 관하여 증거하려 함이며, 모든 사람이 그를 통하여
믿게 하려 함이더라. 8
그 사람은 그 빛이 아니었고 그 빛에 관하여 증거하라고 보내심을 받았더라. 9 세상으로 들어오는 모든 사람에게
비치는 참 빛(the true Light)이 있었으니 10
그가 세상에 계셨고 세상이 그에 의하여 지은 바 되었으나 세상은 그를
알지 못하더라. 11 그가 자기 백성에게 오셨으나
자기 백성이 그를 영접하지 아니하더라. 12 그러나 누구든지 그를 영접한 사람들에게는 하나님의 아들들이 되는 권세를 주셨으니, 즉 그의
이름을 믿는 사람들에게니라.
─ But as many as received him, to them gave
he power to become the sons of God, even to them that believe on
his name: 13 그들은 혈로나 육신의 뜻으로나 또한 사람의 뜻으로
나지 아니하였고 하나님에게서 난 사람들이라. ─ Which were born, not of
blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but
of God. 14 그 말씀이
육신이 되어 우리 가운데 거하시므로, (우리가 그의 영광을 보니, 아버지의 독생자의 영광으로) 은혜와 진리가
충만하더라. 15 ○ 요한이 그에 관하여 증거하며
외쳐 말하기를 “이분이 내가 말한 그분이라. 내 뒤에 오시는 그가 나보다
앞선 것은 그분이 나보다 먼저 계셨음이라.”고 하더라. 16 우리 모두가 그의 충만한 데서
받았으니 은혜 위에 은혜니라. 17 율법은 모세를 통하여 받았지만 은혜와 진리는 예수 그리스도를 통하여 온 것이라. ─ For the law was given by Moses, but grace
and truth came by Jesus Christ. 18
아무도 어느 때나 하나님을 본 사람이 없지만 아버지의 품 안에 계신 독생자, 그가 하나님을 분명히 밝히셨느니라.
『 나를 믿는 자는 성경이 말씀한
것과 같이, 그의 배에서 생수의 강들이 흐르리라.”고 하시니
He that believeth
on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow
rivers of living water.
』 (요한복음
7:38)
『 14:24 만군의 주가 맹세하여 말하기를 “내가 생각했던
대로 반드시 이루어질 것이며, 내가 계획했던 대로 그것이 확고히 되리라.
4:12 그러므로 오 이스라엘아, 내가
너에게 이같이 행하리라. 내가 너에게 이것을 행하리니 오 이스라엘아,
네 하나님을 만날 준비를 하라. 14:24 The LORD of hosts hath sworn,
saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand: 4:12 Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare
to meet thy God, O Israel.
』
(이사야 14:24┃아모스
4:12)
[04:03]
|