2018. 12. 7. 07:00

“ 우리를 하나님께로 인도하려 하심이라... ” (성경구절)

(성경구절) [20180128] ● 우리를 하나님께로 인도하려 하심이라...

 글자크기를 조정하는 방법ː[Ctrl]를 누르고, [마우스 휠] 또는 [╋/━]

● 우리를 하나님께로 인도하려 하심이라...

┃주의 말씀들은 순수한 말씀들이라. (시편 12:6)┃

『 이는 내가 목마른 자에게 물을, 마른 땅에 큰 물을 부을 것임이라. 내가 네 씨에게는 내 영을, 네 후손에게는 내 복을 부으리니 ─ For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: 』(이사야 44:3ㆍIsaiah 4:3)

『 ○ 그리스도께서도 죄들로 인하여 한 번 고난을 받으사 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니, 이는 육신으로는 죽임을 당하셨으나 성령에 의하여 살림을 받으심으로 우리를 하나님께로 인도하려 하심이라. 』

(베드로전서 3:18

『 이는 내가 목마른 자에게 물을, 마른 땅에 큰 물을 부을 것임이라.
내가 네 씨에게는 내 영을, 네 후손에게는 내 복을 부으리니
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:

(이사야 44:3ㆍIsaiah 44:3

『 오, 주의 빛과 주의 진리를 보내셔서 그것들로 나를 인도하게 하시며, 주의 거룩한 산과 주의 장막으로 나를 데려가게 하소서... 』(시 편 43:3)

『 70:4 주를 찾는 모든 사람들로 주 안에서 기뻐하고 즐거워하게 하시며 주의 구원을 사랑하는 사람들로 계속해서 “하나님을 드높이라.” 말하게 하소서. 145:1 ○ 나의 하나님, 오 왕이여, 내가 주를 드높이리이다. 또 내가 주의 이름을 영원무궁토록 송축하리이다. 』(시 편 70:4/145:1) ─ 『 70:4 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified. 145:1 ¶ I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. 』(Psalms 70:4/145:1)

하나님의 말씀은 순수합니다.
주 하나님 홀로
모든 찬송과 존귀와 영광을 받으시옵소서.

(시 편 106:148

1 ○ 너희는 를 찬양하라. 오, 께 감사하라. 그는 선하시며 그의 자비는 영원히 지속됨이라. 2 의 능하신 행적들을 누가 말할 수 있으며 그의 모든 찬사를 누가 나타낼 수 있으랴? 3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다. 4여, 주의 백성에게 베푸시는 은총으로 나를 기억하시고 오, 주의 구원으로 나를 찾아 주소서. 5 그리하여 나로 주께서 택하신 자가 잘되는 것을 보게 하시며 주의 민족의 기쁨 가운데 즐거워하게 하시고 주의 유업을 자랑하게 하소서. 6 ○ 우리가 우리의 조상들과 함께 죄를 지었나이다. 우리가 죄악을 범하였으며 우리가 악하게 행하였나이다. 7 우리의 조상들이 이집트에서 행하신 주의 이적들을 깨닫지 못하였으며 그들이 주의 수많은 자비를 기억하지 못하고 바다, 곧 홍해에서 주를 거역하였나이다. 8 그럼에도 주께서 자기 이름을 위하여 그들을 구원하셨으니 이는 자기의 강한 능력을 알리려 하심이라. 9 그가 또 홍해를 꾸짖으시어 홍해가 말랐으며 그들을 인도하시어 광야를 지나가듯이 깊은 곳들을 지나가게 하셨도다. 10 그가 그들을 미워하던 자의 손에서 그들을 구원하셨으며 그 원수의 손에서 그들을 구속하셨도다. 11 물들이 그들의 원수들을 덮으니 그들 중 한 명도 남은 자가 없었도다. 12 그때 그들이 그의 말씀을 믿고 그를 찬송하였으나 13 ○ 그들이 곧 그의 행사를 잊어버리고 그의 조언을 기다리지 아니하며 14 오히려 광야에서 심히 욕심을 부려 사막에서 하나님을 시험하였으니 15 주께서 그들의 요구대로 그들에게 주셨으나 그들의 혼 속으로 메마름을 보내셨도다. 16 그들이 진영 가운데서 모세와 또 의 성도인 아론을 시기하니 17 그 땅이 갈라져서 다단을 삼켰고 아비람의 무리를 덮었으며 18 불이 그 무리 가운데 붙어서 화염이 악인들을 살랐도다. 19 그들이 호렙에서 송아지를 만들고 그 주조한 형상을 경배하여 20 자기들의 영광을 풀을 먹는 수소의 모습으로 바꾸었도다. 21 그들이 이집트에서 위대한 일들을 하셨던 그들의 구주 하나님을 잊었으니 22 그는 함의 땅에서는 경이로운 일들을, 홍해에서는 무서운 일들을 행하신 분이라. 23 그러므로 주께서 그들을 멸망시키리라 말씀하셨으나 그의 택하신 모세가 갈라진 틈에서, 그의 앞에 서서 그의 진노를 돌이켜 그들을 멸하시지 않게 하였도다. 24 정녕, 그들이 좋은 땅을 멸시하고 그들이 그의 말씀을 믿지 아니하며 25 오히려 그들의 장막에서 불평하며 의 음성에 경청하지 아니하였도다. 26 그러므로 주께서 그들을 대적하시어 그의 손을 들어올려 그들을 광야에서 쓰러지게 하셨으며 27 그들의 씨도 민족들 가운데서 쓰러지게 하시고 그들을 땅들에 흩으셨도다. 28 그들이 또 바알프올에게 연합하여 죽은 자들에게 바친 희생제물들을 먹음으로 29 그들의 행위로 그를 격노케 하니 재앙이 그들 가운데 퍼졌도다. 30 그때 피느하스가 일어나 처벌하자 그 재앙이 그쳤으며 31 그 일이 모든 세대에 걸쳐 영원무궁토록 그에게 의로 여겨졌도다. 32 그들이 또한 다툼의 물들에서 주를 노하시게 하였으므로 그들로 인하여 모세가 곤란하게 되었도다. 33 그들이 그의 영을 거역하였기에 모세가 자기 입술로 경솔하게 말하였도다. 34께서 그들에게 명령한 민족들을 그들이 멸하지 아니하였고 35 오히려 이방 가운데 섞여 그들의 행위들을 배웠도다. 36 그들이 이방의 우상들을 섬겼으니 그것들이 그들에게 덫이 되었도다. 37 정녕, 그들이 자기 아들들과 자기 딸들을 마귀들에게 제물로 바쳐 38 무죄한 피, 즉 자기 아들들과 자기 딸들의 피를 흘려 카나안의 우상들에게 제물로 바쳤으니 그 땅이 피로 오염되었도다. 39 그리하여 그들이 그들의 행실들로 더럽혀졌고 자기들의 만든 것들로 음행하였도다. 40 그러므로 의 진노가 자기 백성을 향하여 발하였으므로 그가 자신의 유업을 미워하시어 41 그들을 이방의 손에 주셨으니 그들을 미워한 자들이 그들을 지배하였도다. 42 그들의 원수들도 그들을 압제하니 그들이 원수들의 손 아래 복종하였도다. 43 그가 여러 번 그들을 구해 주셨으나 그들이 자기들의 책략으로 그를 격노케 하였으며 자기들의 죄악으로 인하여 낮아지게 되었도다. 44 그럼에도 그는 그들의 부르짖음을 들으시고 그들의 고통을 주시하시어 45 그들을 위해 자신의 언약을 기억하시고 그의 많은 자비를 따라 마음을 돌이키셨으며 46 그들로 하여금 그들을 사로잡아간 모든 자들로부터 불쌍히 여김을 받게 하셨도다. 47 우리 하나님이여, 우리를 구원하시고 이방 가운데서 우리를 모으시어 주의 거룩한 이름에 감사드리게 하시며 주의 찬양을 환호하게 하소서. 48 이스라엘의 하나님은 영원부터 영원까지 송축받으실지로다. 모든 백성들은 “아멘.” 할지어다. 너희는 를 찬양하라.

(시 편 111:110

1 ○ 너희는 를 찬양하라. 정직한 자들의 모임과 회중 가운데서 내가 전심으로 주를 찬양하리로다. 2 의 역사들은 위대하니 그것들을 즐거워하는 모든 사람들이 찾는도다. 3 그의 역사는 존귀하고 영광스러우며 그의 의가 영원히 지속되는도다. 4 그가 그의 경이로운 일들로 기억되게 하셨으니 께서는 은혜로우시고 긍휼이 충만하시도다. 5 그가 자기를 두려워하는 자들에게 음식을 주셨으니 그의 언약을 영원히 기억하시리라. 6 ○ 그가 그의 백성에게 자기 행사들의 권능을 보이셨으니 이는 그들에게 이방의 유업을 주려 하심이라. 7 그의 손의 행사들은 진실과 공의라, 그의 모든 계명들은 확실하도다. 8 그것들이 영원무궁토록 확고하니 진리와 강직함 가운데서 행해진 것이라. 9 그가 그의 백성에게 구속을 보내셨으며 그의 언약을 영원히 세우셨으니 그의 이름이 거룩하고 경외롭도다. 10 를 두려워함이 지혜의 시작이라. 그의 계명들을 지키는 모든 자들은 좋은 지각을 가졌나니 그를 찬양함이 영원히 지속되는도다.

(시 편 112:110

1 ○ 너희는 를 찬양하라. 를 두려워하고 그의 계명들을 크게 기뻐하는 사람은 복이 있나니 2 그의 씨가 지상에서 강성할 것이요, 정직한 자의 세대가 복을 받을 것이라. 3 부와 재산이 그의 집에 있을 것이며 그의 의가 영원히 지속되는도다. 4 정직한 자에게는 암흑 속에서 빛이 일어나니 그는 은혜로우며 긍휼이 충만하고 의롭도다. 5 선한 사람은 호의를 베풀고 빌려 주나니 그가 자기의 일들을 분별력 있게 이끌리라. 6 ○ 진실로 그가 영원히 요동치 아니하리니 의인은 영원히 기억되리로다. 7 그가 나쁜 소식을 두려워하지 아니하리니 를 신뢰함으로 그의 마음이 확정되었도다. 8 그의 마음이 견고하여 두려워하지 아니하리니 마침내 그는 그의 원수들 위에 임하는 그의 열망을 보리라. 9 그가 재물을 흩어서 가난한 사람들에게 주었으니 그의 의가 영원히 지속되며 그의 뿔은 명예로 높여지리라. 10 악인이 그것을 보고 슬퍼하며 이를 갈고 녹아지리니 악인의 욕망은 패망하리로다.

(시 편 113:19

1 ○ 너희는 를 찬양하라. 오 너희 의 종들아, 찬양하라. 의 이름을 찬양하라. 2 지금부터 영원무궁토록 의 이름이 송축받으시리로다. 3 해 뜨는 데부터 해 지는 데까지 의 이름이 찬양받으시리로다. 4 께서는 모든 민족 위에 높으시며 그의 영광은 하늘들 위에 높으시도다. 2 Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore. 3 From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD’ S name is to be praised. 4 The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens. 5 우리 하나님 같으신 분이 누구며 높은 곳에 거하시나 6 스스로를 낮추시어 하늘과 땅에 있는 것들을 보살피시는 분이 누구인가? 7 그가 가난한 자를 진토에서 일으키시고 궁핍한 자를 퇴비더미에서 들어올리시어 8 통치자들, 곧 그의 백성들의 통치자들과 함께 세우시리로다. 9 그가 아이를 낳지 못하는 여인으로 집을 지키게 하사 자녀들의 즐거운 어머니가 되게 하시는도다. 너희는 를 찬양할지어다.

(시 편 117:12

1 ○ 오 너희 모든 민족들아, 를 찬양하라. 너희 모든 백성들아, 그를 찬양하라. 2 이는 우리에게 향하신 그의 인자하심이 크시며 의 진리가 영원히 지속됨이라. 너희는 를 찬양할지어다. 2 For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

(시 편 135:121

1 ○ 너희는 를 찬양하라. 너희는 의 이름을 찬양하라. 오 너희 의 종들아, 그를 찬양하라. 2 의 전, 곧 우리 하나님의 집의 뜰들에 서 있는 너희여 3 를 찬양하라, 이는 께서는 선하심이라. 그의 이름을 찬송하라. 이는 그것이 기쁘기 때문이라. 3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. 4 이는 께서 야곱을 자신의 것으로 택하셨고 이스라엘을 자신의 독특한 보물(peculiar treasure)로 택하셨음이라. 5께서는 위대하시며 우리 께서 모든 신들 위에 계심을 나는 아노라. 5 ¶ For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.6 께서는 자기가 기뻐하는 것은 무엇이든지 하늘에서나 땅에서나 바다들에서나 모든 깊은 곳들에서 행하셨도다. 7 그가 땅 끝들로부터 수증기를 올라오게 하시며 비를 위하여 번개들을 만드시고 그의 보고들로부터 바람을 가져오시는도다. 8 그가 이집트의 첫태생을 사람과 짐승 모두 치셨도다. 9 오 이집트야, 주께서 징표들과 이적들을 네 가운데로 보내셨으니 파라오와 그의 모든 종들 위에 보내셨도다. 10 그는 큰 나라들을 치고 막강한 왕들을 죽이셨으니 11 아모리인들의 왕 시혼과 바산 왕 옥과 카나안의 모든 왕국들이며 12 그들의 땅을 유업으로, 그의 백성 이스라엘에게 유업으로 주셨도다. 13여, 주의 이름이 영원히 지속되며 오 여, 주를 기념함이 모든 세대에 이르나이다. 13 Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations. 14 께서는 자기 백성을 판단하시며 자기 종들을 위하여 자신을 돌이키시리라. 15 ○ 이방의 우상들은 은과 금이며 사람의 수공물이라. 16 그것들은 입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하고 17 귀가 있어도 듣지 못하며 그들의 입에는 아무런 호흡도 없도다. 18 그것들을 만드는 자들은 그것들과 같으며 그것들을 신뢰하는 모든 자들도 그러하도다. 19 오 이스라엘 집아, 를 송축하라. 오 아론의 집아, 를 송축하라. 20 오 레위의 집아, 를 송축하라. 를 두려워하는 너희야, 를 송축하라. 21 예루살렘에 거하시는 께서는 시온으로부터 송축을 받으소서. 너희는 를 찬양할지어다.

(시 편 146:110

1 ○ 너희는 를 찬양하라. 오 내 혼아, 를 찬양하라. 2 내가 살아 있는 동안 를 찬양할 것이요, 내가 존재하는 동안 나의 하나님을 찬송하리로다. 2  While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. 3 통치자들을 신뢰하지 말며 사람의 아들도 신뢰하지 말라. 그들에게는 어떠한 도움도 없도다. 4 그의 호흡이 나가 버리면 그 사람은 그의 땅으로 돌아가리니 바로 그 날에 그의 계획들은 사라지리로다. 5 ○ 야곱의 하나님을 자신의 도움으로 삼으며 그 소망을 그의 하나님께 두는 자는 행복하도다. 6 그는 하늘과 땅과 바다와 그 안에 있는 모든 것들을 지으셨으며 영원히 진리를 지키실 것이요, 5 ¶ Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: 6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever: 7 압제받는 자를 위하여 공의를 행사하시며 굶주린 자들에게 양식을 주시는도다. 께서는 갇힌 자들을 놓아주시며 8 께서는 소경의 눈을 여시고 께서는 엎드린 자들을 일으키시며 께서는 의인들을 사랑하시는도다. ... the LORD loveth the righteous: 9 께서는 타국인들을 보호하시며 아비 없는 자와 과부를 구제하시나 악인의 길은 뒤엎으시는도다. 10 오 시온아, 곧 너의 하나님께서 영원히 모든 세대들에 걸쳐 치리하시리로다. 너희는 를 찬양할지어다. 10 The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.

(시 편 147:120

1 ○ 너희는 를 찬양하라. 이는 우리 하나님께 찬송하는 것이 좋으며 그것이 즐거움이요, 찬양은 합당한 것임이라. 2 께서 예루살렘을 지으시고 이스라엘의 흩어진 자들을 함께 모으시는도다. 3 그는 마음이 상한 자들을 고치시며 그들의 상처들을 싸매어 주시는도다. 4 그가 별들의 수를 헤아리시고 그들을 모두 그들의 이름으로 부르시는도다. 5 우리의 는 위대하시며 큰 능력을 지니셨고 그의 명철은 무한하시도다. 6 께서는 온유한 자를 높이시고 악한 자는 땅바닥에 던져 버리시는도다. 7 감사함으로 께 노래하며 하프로 우리 하나님께 찬송하라. 1 ¶ Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. 2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. 3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. 4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names. 5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite. 6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground. 7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God: 8 그는 구름들로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시고 산들 위에 풀을 자라게 하시는도다. 9 그는 짐승들과 우는 까마귀 새끼들에게 먹이를 주시며 10 말의 힘을 즐거워하지 아니하시고 사람의 다리에서도 기쁨을 취하지 아니하시는도다. 11 께서는 자기를 두려워하는 자들과 그의 자비를 바라는 자들에게서 기쁨을 취하시는도다. 11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. 12 ○ 오 예루살렘아, 를 찬양하라. 오 시온아, 네 하나님을 찬양하라. 13 이는 그가 너의 문빗장들을 견고히 하셨음이니 그가 네 안에 있는 너의 자식들에게 복을 주셨느니라. 14 그는 너의 지경들에 화평을 이루시고 가장 좋은 곡식으로 너를 배불리시느니라. 15 그가 그의 계명을 땅에 보내시니 그의 말씀이 매우 빨리 퍼지는도다. 15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly. 16 그가 양털 같은 눈을 내리시고 하얀 서리를 재같이 흩으시며 17 얼음을 부스러기같이 뿌리시니 그의 추위 앞에 누가 설 수 있으리요? 18 그가 그의 말씀을 보내셔서(He sendeth out his word...) 그것들을 녹이시고 그의 바람을 불게 하시니 물이 되어 흐르는도다. 19 그가 그의 말씀을 야곱에게 보이시며(He sheweth his word unto Jacob,) 그의 규례들과 그의 명령들을 이스라엘에게 보이시는도다. 20 그가 어떤 민족에게도 그처럼 행하지 아니하셨으며 그의 명령들에 관하여는 그들이 그것들을 알지 못하였도다. 너희는 를 찬양할지어다. ... Praise ye the LORD.

(시 편 148:114

1 ○ 너희는 를 찬양하라. 너희는 하늘들에서부터 를 찬양하며 높은 곳들에서 그를 찬양하라. 2 그의 모든 천사들아, 너희는 그를 찬양하라. 그의 모든 군대들아, 너희는 그를 찬양하라. 3 해와 달아, 너희는 그를 찬양하라. 너희 모든 빛나는 별들아, 그를 찬양하라. 4 너희 하늘들의 하늘들과 하늘들 위에 있는 너희 물들아, 그를 찬양하라. 5 그들로 의 이름을 찬양케 할지니 이는 그가 명령하셨고 그들은 창조되었음이라. 6 그가 또한 그들을 영원무궁토록 세우셨으며 폐기치 못할 법령을 제정하셨도다. 7 ○ 너희 용들과 모든 깊음들아, 땅에서부터 를 찬양하라. 8 불과 우박과 또 눈과 안개들아, 그의 말씀을 이행하는 폭풍아, 9 산들과 모든 작은 산들과 또 열매 맺는 나무들과 모든 백향목들아, 10 짐승들과 모든 가축과 또 기어다니는 것들과 나는 새야, 11 세상의 왕들과 모든 백성과 또 통치자들과 세상의 모든 재판관들아, 12 젊은 남자들과 여자들과 또 노인들과 아이들아, 13 그들로 의 이름을 찬양케 할지니 이는 그의 이름만이 홀로 뛰어나시며 그의 영광이 땅과 하늘 위에 있음이라. 13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. 14 그가 또한 자기 백성의 뿔과 그의 모든 성도들, 곧 자기에게 친근한 백성 이스라엘 자손들의 찬양을 높이시는도다. 너희는 를 찬양할지어다. 14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.

(시 편 149:19

1 ○ 너희는 를 찬양하라. 새 노래로 께 노래하며 성도들의 회중 가운데서 그를 찬송하라. 2 이스라엘은 자기를 지으신 분을 기뻐하며 시온의 자녀들은 자기들의 을 즐거워할지어다. 3 춤추며 그의 이름을 찬양하고 탬버린과 하프로 그에게 찬송할지어다. 4 께서 그의 백성을 기뻐하시니 그가 온유한 자를 구원으로 아름답게 하시리라. 5 성도들은 영광 가운데 즐거워하고 그들의 침상들 위에서 큰 소리로 노래할지어다. 4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. 5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. 6 ○ 그들의 입에 하나님을 향한 높은 찬양들이 있게 하고 그들의 손에는 양날이 있는 칼이 있어 7 이방에게 복수하며 그 백성을 처벌하고, 8 그들의 왕들을 쇠사슬로, 그들의 귀족들을 쇠족쇄로 묶어 9 기록된 판결을 그들에게 시행하게 할지니 이 영광이 그의 모든 성도들에게 있도다. 너희는 를 찬양할지어다.

(시 편 150:16

1 ○ 너희는 를 찬양하라. 그 성소에서 하나님을 찬양하고 그의 권능의 창공에서 그를 찬양하라. 2 그의 능하신 행적들로 인하여 그를 찬양하며 그의 뛰어난 위대하심을 따라 그를 찬양하라. 3 나팔 소리로 그를 찬양하며 솔터리와 하프로 그를 찬양하라. 4 탬버린과 춤으로 그를 찬양하며 현악기들과 오르간들로 그를 찬양하라. 5 큰 소리 내는 심벌즈로 그를 찬양하며 높은 소리 내는 심벌즈로 그를 찬양하라. 6 호흡이 있는 모든 것들로 를 찬양케 하라. 너희는 를 찬양할지어다. 6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.

(요한복음 3:1616:33

3:16 하나님께서 세상을 이처럼 사랑하셔서 그의 독생자를 주셨으니, 이는 그를 믿는 사람은 누구든지 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라. 16:33 내가 이런 일들을 너희에게 말한 것은 너희가 내 안에서 화평을 지니게 하려 함이라. 세상에서는 너희가 환난을 당할 것이나 기운을 내라. 내가 세상을 이겼노라.”고 하시더라. 16:33 These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.

(요한일서 5:115

1예수그리스도이심을 믿는 사람은 누구나 하나님께로부터 태어났으며, 낳으신 그분을 사랑하는 사람은 누구나 그분께로부터 태어난 자도 사랑하느니라. 2 우리가 하나님을 사랑하고 그의 계명들을 지키면 이것으로 우리가 하나님의 자녀들을 사랑함을 아느니라. 3 하나님을 사랑하는 것이 이것이니, 곧 우리가 그의 계명들을 지키는 것이라. 그의 계명들은 무거운 것이 아니니라. 4 이는 하나님께로부터 태어난 자는 누구든지 세상을 이기기 때문이라. 세상을 이기는 승리는 이것이니, 곧 우리의 믿음이라. 4 For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. 5 예수께서 하나님아들이심을 믿는 자 외에 세상을 이기는 자가 누구냐? 6 ○ 이분은 물과 피로 오신 분, 곧 예수 그리스도시라. 물로만이 아니라 물과 피로니라. 증거하시는 이는 성령이시니, 성령은 진리이시기 때문이라. 7 이는 하늘에서 증거하시는 이가 세 분이시니, 아버지말씀성령이시요, 이 세 분은 하나이심이라. 8 또 땅에서 증거하는 것도 셋이니, 성령과 물과 피요, 이 셋은 하나 안에서 일치하느니라. 9 만일 우리가 사람의 증거를 받아들일진대 하나님의 증거는 더욱 크나니, 이는 이것이 하나님께서 자기 아들에 관하여 증거하신 그분의 증거이기 때문이라. 10 ○ 하나님아들을 믿는 자는 자기 안에 그 증거가 있고, 하나님을 믿지 아니하는 자는 하나님을 거짓말쟁이로 만드나니 이는 하나님께서 그 아들에 관하여 주신 증거를 믿지 아니하기 때문이라. 11 또 증거는 이것이니, 하나님께서 우리에게 영생을 주신 것과, 이 생명이 그의 아들 안에 있다는 것이라. 12아들이 있는 자는 생명이 있고 하나님아들이 없는 자는 생명이 없느니라. 13 내가 하나님아들의 이름을 믿는 너희에게 이런 것들을 씀은 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이며, 또한 너희가 하나님아들의 이름을 믿도록 하려 함이라. 14 ○ 우리가 그의 안에서 가지는 담대함이 이것이니, 그의 뜻대로 무엇이든지 구하면, 그가 우리를 들으시는 것이라. 15 우리가 구하는 것은 무엇이나 그가 들으시는 줄을 안다면, 우리가 그에게 구한 요청들을 받은 줄도 아느니라. 』

(베드로전서 3:18

『 ○ 그리스도께서도 죄들로 인하여 한 번 고난을 받으사 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니, 이는 육신으로는 죽임을 당하셨으나 성령에 의하여 살림을 받으심으로 우리를 하나님께로 인도하려 하심이라. ─ ¶ For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:

(히브리서 9:262812:2629

9:26 그리하면 세상의 기초가 놓인 이래로 그가 여러 번 고난을 당하셨어야 될 것이지만 이제 그는 자신을 희생제물로 드려 죄를 없애시려고 세상 끝에 한 번 나타나셨느니라. 27 한 번 죽는 것은 사람들에게 정해진 것이고 그 뒤에 심판이 정해진 것같이 28 그리스도께서도 많은 사람의 죄들을 담당하시려고 한 번 드려지셨고, 두 번째는 자기를 바라는 자들을 구원에 이르게 하시려고 죄 없이 나타나시리라. 28 So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
12:26 그 때에는 그분의 음성이 땅을 뒤흔들었거니와 이제는 그분께서 약속하여 말씀하시기를 “내가 또 한 번 땅뿐만 아니라 하늘까지도 뒤흔들리라.”고 하셨느니라. 27 이 “또 한 번”이라는 말의 의미는 이미 피조된 것들로서 흔들리는 것들을 제거하고 흔들리지 않는 것들을 남겨 두시려는 것이라. 28 그러므로 우리가 흔들릴 수 없는 왕국을 받으리니, 은혜를 소유하자. 우리가 이 은혜로써 하나님을 기쁘게 섬기되, 경외함과 경건한 두려움으로 할지니 29 우리 하나님은 소멸케 하시는 불이심이라. 』

『 하나님으로 말하면 그의 길은 완전하고
의 말씀은 단련되었으며
그는 자기를 의뢰하는 모든 자들에게 방패가 되시는도다. 』
『 
As for God, his way is perfect:
the word of the LORD is tried
:
he is a buckler to all those that trust in him.

(시 편 18:30Psalms 18:30

『 인애하신 구세주여 ∼ 』
Pass me not, O gentle Savior ∼ 』

▼ 숫자를 누르세요. ①∼⑫

시편 10743로마서 152고린도전서 10241622
데살로니가전서 43a디모데전서 45마태복음 63377
역대기상 1611

『 43 누구든지 지혜로운 자들과 이 일들을 살펴볼 자들, 그들은 의 자애하심을 깨달으리로다. 2 우리 가운데 각 사람은 선을 위하여 자기 이웃을 기쁘게 세워주자. 24 누구나 자기 자신의 유익을 구하지 말고 각자 다른 사람의 유익을 구하라. 22 누구든지 주 예수 그리스도를 사랑하지 아니하면 그는 우리 께서 오실 때 저주를 받을지어다. 3 하나님의 뜻은 이것이니, 곧 너희의 거룩함이니라. 5 이는 하나님의 말씀과 기도로써 거룩하게 됨이라. 33 오히려 너희는 먼저 하나님의 나라와 그분의 의를 구하라. 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더해 주시리라. 7 ○ 구하라, 그러면 너희에게 주실 것이요, 찾으라, 그러면 너희가 찾을 것이요, 두드리라, 그러면 너희에게 열릴 것이라. 11와 그의 능력을 찾고 그의 얼굴을 항상 찾으라. 』

시 편 3311451772511990

135131451314610

『 33:11 의 계획은 영원히 서고 그의 마음의 생각들은 모든 세대까지 서리로다. 45:17 내가 왕의 이름을 모든 세대에 기억되게 하리니 그러므로 백성이 왕을 영원무궁토록 찬양하리이다. 72:5 해와 달이 있는 한 그들이 모든 세대에 걸쳐 주를 두려워하리이다. 119:90 주의 신실하심은 모든 세대에 이르며 주께서 땅을 세우셨으니 땅이 지속하나이다. 135:13여, 주의 이름이 영원히 지속되며 오 여, 주를 기념함이 모든 세대에 이르나이다. 145:13 주의 왕국은 영원한 왕국이니 주의 통치가 모든 세대에 지속되나이다. 146:10 오 시온아, 곧 너의 하나님께서 영원히 모든 세대들에 걸쳐 치리하시리로다. 너희는 를 찬양할지어다. 』

For the kingdom is the LORD’S:
and he is the governor among the nations.

이는 왕국이 의 것이요,
주께서 민족들 가운데 통치자시기 때문이니이다.

Psalms 22:28시편 22:28

 만일 우리가 성령 안에서 산다면 또한
    
성령 안에서 행하자. (갈라디아서 5:25)

 사랑은 자기 이웃에게 악을 행치 아니하느니라.
    그러므로 사랑은 율법의 완성이니라.
(로마서 13:10)

 우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자들,
    곧 그분의 목적에 따라 부르심을 받은 자들에게는
    모든 일이 합력하여 선을 이루느니라.
(로마서 8:28)

(305) 주 예수여 은혜를 (choir)

● 내 주를 가까이 하게 함은 + 나 같은 죄인 살리신 + 천부여 의지 없어서 ∼♪∼♬

[1121]

○ 주의 법을 사랑하는 자들에게는 큰 평안이 있으니
그들에게 거칠 것이 아무것도 없으리이다.
(시 편 119:165

악인은 지옥으로 돌려질 것이요,
하나님을 잊어버린 모든 민족들도 그러하리라.
(시 편 9:17

Bible believers

 『 네가 진리의 말씀을 올바로 나누어(Divide) 자신이 하나님 앞에 부끄럽지 않은 일꾼으로 인정받도록 공부하라. 』(디모데후서 2:15)